Jumat, 10 Januari 2014

ASSIGNMENT OF TRANSLATION 2

(Pedoman Bagi Penerjemah by Rochayah Machali, Urutan bunyi /mata/ .... berbeda beda. Page 19)
PEDOMAN BAGI PENERJEMAH


The phonetic sound of /mata/ contain particular meaning to Indonesian speaker. However, phonetic /tmaa/, /mtaa/, etc do not have any meaning. Because of the arbitrary characteristic, there are no relation between word and thing it’s refers to. For instance, there is no relation in word ‘anjing’ with thing that refers or lead to the word. different sound, word ‘anjing’ have similar meaning with ‘dog’ (English) and ‘hund’ (Germany). Besides this arbitrary characteristic, people have a freedom to named things and situation they encountered. In other words, some people may see or feel same event but they will announce it in different ways.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar